今天季獎金終於發下來了,幸好這一季的業績還不錯,公司也大方發了不少獎金

領到獎金的第一件事當然就是把家裡缺的 OVERLAND-美式設計包款系列 買回來啦~~

而且本姑娘在幾天前就上網做好OVERLAND-美式設計包款系列相關功課,經過比價之後,決定在這買啦~~~

附上連結給有需要的人哦XD

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述



●打造美式時尚潮流指標





美國休閒品牌【OVERLAND】

搶購商品訊息特點

只要590元起(含運)即可享有【OVERLAND】原價最高1,280元美式設計包款系列1入:(A)簡約設計單肩包/(B)品牌設計經典後背包/(C)率性多功能三用包?

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

活動產品我要購買

OVERLAND-美式設計包款系列 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

受到陸客減少影響,來台進行國際醫療的海外人士2016年急速減少,根據衛福部統計,前九月來台接受醫療的國際人士僅17萬人,預估全年將銳減二成,因此,外貿協會將新南向列為2017年國際醫療重點推廣市場,期待東南亞國家的國際醫療推廣活動倍增成長。

根據衛福部統計,來台接受醫療服務國際人士,前五年穩定成長,從2011年的10.9萬人,到2015年30.6萬人,增加約三倍,但是2016年受到陸客來台人次減少影響,前九月來台進行接受醫療的國際人士僅17萬人,尤其是9月10月以後,來台就醫的陸客更少,估計全年大約20萬人,全年可能銳減20%。

貿協服務業推廣中心主任張正芬說,陸客占來台國際醫療人士45%,近期自由行陸客人數減少,確實對我國全力發展的國際醫療造成影響,因此配合政府新南向政策,貿協新年度會加強對東南亞國家推廣國際醫療服務,以往貿協對東南亞市場每年只進行一檔國際醫療推廣活動,今年可望倍增。

張正芬表示,2017年除了會有兩個拓銷團前往東協國家推廣台灣的國際醫療之外,也會以參加馬來西亞旅遊展方式,推廣台灣的觀光旅遊。

國際上許多國家正積極發展國際醫療,例如墨西哥、哥斯大黎加、泰國、馬來西亞、以色列和印度等國;張正芬表示,台灣的主要競爭對手為泰國和韓國,尤其是韓國,和台灣一樣目標市場都是中國大陸,根據國外統計,2014年中國大陸有超過10萬人到韓國進行包括醫美在內的各項醫療;至於印度和泰國,國際醫療客群和我國不同,彼此競爭關係較不大。

根據貿協研究,中國大陸病患到韓國就醫,64%是透過醫療仲介平台轉介,台灣方面通常是大陸病患直接找到台灣醫院,自行安排就醫。張正芬說,台灣的優勢在於和中國大陸語言文化相同,溝通無障礙,飛航距離也比較近,但是韓國政府態度很積極,官方傾全力支持。

工商時報【陳恩竹】

Steven到哪裡買國外拜訪客戶。會議結束後,客戶對他說:「Let’s go out and juice up tonight!」

「太好了!可以跟客戶培養感情」Steven點頭,心想:「不過為什麼要喝果汁?」。

■不是「果汁」的「juice」

Juice這個字除了是「果汁」、「肉汁」之外,也有「活力」、「權力」、「影響力」、「汽油」等含義。因此,聽到這個字時,還要根據上下文意再來做判斷:

He is full of the juice of life.

(X)他有很多果汁。

(O)他充滿生命能量。

He ran out of juice on the last lap.

(X)他在最後一圈時沒果汁了。

(O)他在最後一圈時沒汽油了。

He does not have enough juice to alter the policy.

(X)他沒有足夠的果汁來改變政策。

(O)他沒有足夠的影響力來改變政策。

而在Steven的案例中,其實他要擔心今晚是否能全身而退,因為juice up代表drink and have fun,即「喝酒狂歡」:

Let’s go out and juice up tonight!

(X)我們今晚去喝果汁吧!

(O)我們今晚去喝特價商品杯酒吧!

■Juice up!「讓某種東西更好、更強大」:

Let’s juice up the system!

(X)我們讓系統更有趣吧!

(O)我們升級系統吧!

Juice up the team and ramp up the dream.

(X)請團隊喝酒,朝夢想前進。

(O)讓團隊茁壯,朝夢想前進。

■What's your beef this time? 可不是在問你「選了哪種牛肉」

便宜團購人民走上街頭,拉起大大的白布條,要求執政當局「端出牛肉」,這句話從一句英文的廣告詞延伸而來:「Where's the beef?」這裡的beef意指實際的政策,它還可以用來表示「力量」、「牢騷」:

What's your beef this time?

(X)這次你選了哪一道牛肉?

(O)這次你的牢騷是什麼?

He brings more beef to the team.

(X)他為團隊帶來了更多牛肉。

(O)他壯大了團隊的陣容。

■Beef也可以與up連用,代表「讓某種東西更大、強大或有效」:

The management does not beef up the team strategically.

管理階層並沒有策略性地加強團隊能力。

Cost-cutting measures are planned to beef up performance.

削減成本計畫是為了提升表現。

You need to beef up your system.

你必須提高系統性能。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

OVERLAND-美式設計包款系列 推薦, OVERLAND-美式設計包款系列 討論, OVERLAND-美式設計包款系列 部落客, OVERLAND-美式設計包款系列 比較評比, OVERLAND-美式設計包款系列 使用評比, OVERLAND-美式設計包款系列 開箱文, OVERLAND-美式設計包款系列?推薦, OVERLAND-美式設計包款系列 評測文, OVERLAND-美式設計包款系列 CP值, OVERLAND-美式設計包款系列 評鑑大隊, OVERLAND-美式設計包款系列 部落客推薦, OVERLAND-美式設計包款系列 好用嗎?, OVERLAND-美式設計包款系列 去哪買?


arrow
arrow

    dzrtnjrfx3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言